<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Editions Favre - Arol Ketch Raconte</title>
	<atom:link href="https://www.arolketchraconte.com/tag/editions-favre/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.arolketchraconte.com/tag/editions-favre/</link>
	<description>Archives, Faits divers,  Récits, Histoire du monde</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Feb 2022 10:17:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/01/cropped-cropped-Arol-KETCH-RACONTE-32x32.jpg</url>
	<title>Archives des Editions Favre - Arol Ketch Raconte</title>
	<link>https://www.arolketchraconte.com/tag/editions-favre/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 6 : Egypte</title>
		<link>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/05/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-6-egypte/</link>
					<comments>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/05/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-6-egypte/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arol KETCH - Rat des archives]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2022 10:08:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Récits]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[arol Ketchiemen]]></category>
		<category><![CDATA[Editions Favre]]></category>
		<category><![CDATA[Egypte]]></category>
		<category><![CDATA[Kemet]]></category>
		<category><![CDATA[Kmt]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arolketchraconte.com/?p=330</guid>

					<description><![CDATA[<p>L&#8217;Egypte était connue dans le passé sous l&#8217;appellation Kmt, Kemet, et Khamit.Les Egyptiens nommaient leur pays Kemet (de l&#8217;ancien égyptien</p>
<p>L’article <a href="https://www.arolketchraconte.com/2022/02/05/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-6-egypte/">Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 6 : Egypte</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.arolketchraconte.com">Arol Ketch Raconte</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><br>L&rsquo;Egypte était connue dans le passé sous l&rsquo;appellation Kmt, Kemet, et Khamit.<br>Les Egyptiens nommaient leur pays Kemet (de l&rsquo;ancien égyptien kmt) ce qui signifiait « terre noire » en référence au limon de couleur noire apporté par les crues du Nil après les inondations estivales. Certains rois se firent même représenter en noir afin de démontrer qu’ils étaient les garants de l’approvisionnement en nourriture du pays, qu’ils étaient les maîtres des crues du Nil.<br>Pour Cheikh Anta Diop, le mot « Kmt » qui veut dire noir en Egyptien ancien ne s’applique pas à la terre égyptienne en référence au limon de couleur noire apporté par les crues du Nil.</p>



<p><br>Pour lui, ce mot fait plutôt référence aux peuples de ce pays qui aurait été par le passé peuplés de noirs. L’Egypte ancienne était nègre. C’est ce qui résulte des travaux scientifiques, linguistiques, sociologiques et anthropologiques menées par le sénégalais Cheikh Anta Diop.<br>Cheikh Anta Diop note que la racine Kmt a proliféré dans les langues africaines et veut dire également noir en wolof et en peul. Khum veut dire « charbonné » en wolof et Khemit signifie « ce qui a charboné »en wolof. Il note aussi qu’en peul Khembou veut dire « charbon ». Selon lui, cette racine qui a proliféré dans les langues africaines est la fameuse racine « Khametique ». Khamit étant le terme par lequel les Egyptiens se désignaient et ce terme signifie « noir charbon».</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-full is-resized"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Egypte.png" alt="" class="wp-image-331" width="402" height="403" srcset="https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Egypte.png 687w, https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Egypte-300x300.png 300w, https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Egypte-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 402px) 100vw, 402px" /></figure></div>



<p><br>Le nom Kemet, Kmt a survécu en copte sous les formes Keme et Khemi, et l&rsquo;écrivain grec Plutarque, au 1er siècle de notre ère, en cite une forme hellénisée Khemia. Cette forme a servi à designer une science occulte et chimérique qui s&rsquo;est constituée dans l&rsquo;Egypte romaine byzantine (l&rsquo;alchimie). Les Arabes l&rsquo;ont reprise sous le nom d&rsquo;al-kimiya et l&rsquo;ont fait connaître à l&rsquo;occident médiéval où on la connaît sous le nom néolatin d’alchimia. Les termes alchimie et chimie (en latin alchemia et chemia, ou alchymia et chymia) étaient strictement synonymes jusqu&rsquo;à l&rsquo;apparition de la chimie moderne début du XVIII e siècle.<br>Ainsi, le substantif Kemet et ses dérivés ont eu une longue descendance. Les mots français alchimie, chimie ou cosmétique sont des dérivés de Kemet, car l’Egypte était réputée pour ces « sciences ».</p>



<p><br>Le mot Chimie est apparu dans la langue française en 1356.C’est un mot emprunté du latin medieval chimia, tiré du grec khemeia « action de fonder du minerai ». Ecrit souvent chymie, du XVIe au XVII es d’après le grec thymeia « mélange de sucs ». A noter aussi que Kemit est peut-être originellement parent de l&rsquo;hébreu biblique Cham « le noir » qui, dans la Genèse, est le nom du second fils de Noé, censé être l&rsquo;ancêtre des Africains.<br>Source : Dictionnaire de l’origine des noms et surnoms des pays africains, Arol KETCHIEMEN, Editions Favre<br>Livre disponible en Ligne et à la librairie des peuples noirs à Yaoundé</p>



<p><br>Arol KETCH – 04.02.2022<br>Rat des archives</p>
<p>L’article <a href="https://www.arolketchraconte.com/2022/02/05/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-6-egypte/">Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 6 : Egypte</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.arolketchraconte.com">Arol Ketch Raconte</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/05/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-6-egypte/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 5 : Burkina Faso</title>
		<link>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/02/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-5-burkina-faso/</link>
					<comments>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/02/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-5-burkina-faso/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arol KETCH - Rat des archives]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2022 10:12:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Afrique]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Récits]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[arol Ketchiemen]]></category>
		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>
		<category><![CDATA[dioula]]></category>
		<category><![CDATA[Editions Favre]]></category>
		<category><![CDATA[foulfouldé]]></category>
		<category><![CDATA[Haute-Volta]]></category>
		<category><![CDATA[moré]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas Sankara]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arolketchraconte.com/?p=333</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le Burkina Faso était autrefois appelé Haute-Volta. Ancienne colonie française, la Haute-Volta obtient son indépendance le 5 août 1960. Le</p>
<p>L’article <a href="https://www.arolketchraconte.com/2022/02/02/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-5-burkina-faso/">Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 5 : Burkina Faso</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.arolketchraconte.com">Arol Ketch Raconte</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><br>Le Burkina Faso était autrefois appelé Haute-Volta. Ancienne colonie française, la Haute-Volta obtient son indépendance le 5 août 1960. Le 4 Août 1984, au premier anniversaire de la « Révolution », Thomas Sankara change le nom « République de Haute-Volta » hérité de la colonisation en Burkina Faso ; ce qui signifie « Le Pays ou patrie des Hommes intègres ».<br>Le nom « Burkina Faso » provient de la combinaison des deux principales langues du pays : Le moré et le dioula. « Burkina » vient de la langue moré et signifie « intégrité, honneur ». « Faso » vient de la langue dioula et signifie « territoire, terre de nos ancêtres, patrie ».<br>Selon la constitution nationale burkinabè adoptée par référendum le 2 juin 1991, les habitants du Burkina Faso sont appelés les Burkinabè (mot invariable). Cette appellation ne suit pas les règles grammaticales connues de la langue française.</p>



<p><br>Le suffixe « bè » désigne l’habitant (homme ou femme) en langue foulfouldé, une langue parlée par les peuls, ce peuple d’éleveurs nomades présents dans de nombreux pays d’Afrique de l’Ouest. Le choix de « burkinabè » pour désigner les habitants de ce pays est avant tout une décision politique, historique et nationaliste. Grammairien, poète, écrivain et homme politique, l&rsquo;ancien président du Sénégal Léopold Sédar Senghor qui avait prétentions ethnolinguistes ne comprit pas le choix de terme « burkinabè » au lieu de « burkinien » pour désigner les habitants de ce pays.<br>Le choix de ce mélange fondé sur les trois langues (moré, dioula, foulfouldé) ayant le statut de langues nationales avec le français dans la dénomination du pays et de ses habitants traduit la volonté d&rsquo;unification d&rsquo;une société multi-ethnique (plus de 60 ethnies).<br>L&rsquo;objectif de ce choix était aussi de signifier symboliquement aux yeux du monde que l&rsquo;ère de la colonisation était bel et bien terminée tout en tentant de susciter des sentiments nationalistes au sein de la nation.</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-full is-resized"><img decoding="async" src="https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Burkina-Faso.png" alt="" class="wp-image-334" width="426" height="424" srcset="https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Burkina-Faso.png 694w, https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Burkina-Faso-300x300.png 300w, https://www.arolketchraconte.com/wp-content/uploads/2022/02/Burkina-Faso-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 426px) 100vw, 426px" /></figure></div>



<p><br>Aussi, dans ce sillage nationaliste, la chaîne de télévision publique, la Volta-Vision créée en 1962 changera aussi de dénomination pour devenir la TNB (Télévision Nationale du Burkina).<br>Dans la langue française, on utilise abusivement les mots « Burkinais » ou « Burkinabés » pour désigner les habitants de ce pays. Il convient de noter et d&rsquo;insister sur le fait que selon la constitution Burkinabè, le mot « burkinabè » est invariable. La forme Burkinabè a été officiellement adoptée et consignée au Journal officiel du Burkina le 16 août 1983.<br>En France, l’arrêté du 4 novembre 1993 ne reconnaissait que les formes Burkinabè et Burkinais. Tandis que la Recommandation du JORF n°0223 du 24 septembre 2008 ne reconnaît que les formes « Burkinabé, e ». Au Canada, le Bureau de la traduction recommande la forme Burkinabé.<br>Toutes ces formes reconnues et vulgarisées, sont contraires aux exigences de la constitution du Burkina Faso.<br>Pour être en phase avec la constitution burkinabè, on dira et écrira un « burkinabè », une « burkinabè », des « burkinabè ». Alors, dire et écrire un « burkinabé », des « burkinabé » un « burkinais », une « burkinaise », un « bukinien », une « burkinienne »&#8230; n’est pas correct.<br>En français, on utilise Faso, Burkina ou Burkina Faso dans les usages courants et Burkina Faso dans les usages officiels.<br>Source : Dictionnaire de l’origine des noms et surnoms des pays africains, Arol KETCHIEMEN, Editions Favre<br>Livre disponible en Ligne et à la librairie des peuples noirs à Yaoundé<br>Arol KETCH – 02.02.2022<br>Rat des archives</p>
<p>L’article <a href="https://www.arolketchraconte.com/2022/02/02/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-5-burkina-faso/">Connais-tu ton beau continent ? Chapitre 5 : Burkina Faso</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.arolketchraconte.com">Arol Ketch Raconte</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.arolketchraconte.com/2022/02/02/connais-tu-ton-beau-continent-chapitre-5-burkina-faso/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
